За кордоном ця спеціальність отримала популярність в 2015 році після відповідних публікацій в Google, Apple та Dropbox, сайти пошуку вакансій стали стрімко заповнюватись пропозиціями роботи UX-автора. На території України ця спеціальність потрапила не так давно та поки не зовсім чітко утримує свої позиції.
UX-копірайтери – це письменники, які розробляють тексти для інтерфейсу, програмного забезпечення, листів e-mail розсилки, які основані на користувацькому досвіді цільової аудиторії. Простіше кажучи, вони представляють голос продукту, який дозволяє вести діалог з користувачем, пояснює те, що хотів сказати програміст. Щоб зрозуміти концепцію, Вам достатньо відкрити останнє оновлення будь-якого додатку на своєму смартфоні та прочитати опис та коментарі. Там Ви знайдете повідомлення в якому описана кожна виправлена неточність. Саме над цим активно працював UX-копірайтер. Такі описи зазвичай побудовані на відгуках живих людей, яких щось не влаштовує в додатку.
Ви, напевно, чули про UX-дизайн. Тож UX-копірайт займає не останнє місце в цій сфері. Скажу більше, красиво оформлені кнопки часто бувають менш ефективні без олюдненого тексту. Але і олюднений текст без красиво оформленої сторінки і кнопки працювати не буде. Два ці напрями створюють єдиний механізм, що працює на користувача і його довірливе ставлення до продукту або ресурсу. Ідеально побудована робота починається зазвичай з вивчення цільової аудиторії, з підбору смислів і контекстів, якими UX-фахівці наповнять Ваші повідомлення у цьому. У дуже корисній книзі «Пиши і скорочуй» я не відразу звернула увагу на маленьку цитату «Сенс важливіше слів». Взаємодія UX-копірайтерів і розробників також сприяє отриманню ефективного результату. Без копірайтера додаток залишається “сухим” і віддаленим від користувача.